С. Горковенко
БУРАТИНО
Музыкальная сказка для детского театра
Либретто Р. Горковенко
По сказке А.Н.Толстого « Золотой ключик»
Стихи Г.Шустиной
Действующие лица
Папа Карло, шарманщик.
Карабас Барабас, хозяин кукольного театра
Буратино
Мальвина
Пьеро
Артемон, пудель
Лиса Алиса
Кот Базилио
Черепаха Тортила
Сверчок
Летучая мышь
Мальчик или девочка у театра
Лягушки
№1 Увертюра
Входит Карабас Барабас с куклами.
Карабас Барабас: Торопитесь! Торопитесь! Только сегодня, и никогда больше, только здесь и нигде больше, великолепное представление говорящих, поющих, танцующих, кукол доктора кукольных наук синьора Карабаса Барабаса! Торопитесь, торопитесь!
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Каморка Папы Карло. Появляется Папа Карло и поет.
№2 Песня шарманщика
1. Я пою и брожу по дворам. Эти песни так нравятся вам. и со мною шарманка всегда, Но, увы, заеда…заеда..заеда… Заедает она иногда. Припев: Я вам песню свою не за деньги пою, А пою за улыбку и смех. Песня бедным нужна и богатым нужна, Значит, песня подходит для всех!
2. Если вас одолела тоска, Если хлеба у вас ни куска, Настежь окна откройте скорей, Чтобы путь был свобо…был свобо… был свобо… Был свободен для песни моей! Припев.
Карло: Да-а! Какие были времена!.. Я ходил с прекрасной шарманкой по всему миру, видел много интересного и зарабатывал себе на жизнь. Сейчас я стар и болен.
Вот зашел к Джузеппе, приятелю, так он мне подарил полено и посоветовал вырезать из него деревянного человечка, научить его петь, танцевать, говорить всякие смешные слова и водить его по дворам. Попробую. Авось заработаю на кусок хлеба и стаканчик вина.
Голос: Браво, браво, прекрасно придумано.
Карло: ( роняет полено) Кто это? ( Оглядывается) Никого. Ах, воспоминания, воспоминания! Так мне кричала публика, когда я завершал свое выступление. ( Берет полено в руки) Какое имя я дам ему?… Назову-ка я его Буратино. ( Садится на стул спиной к зрителям и начинает вырезать из полена куклу).???
Буратино Кубарем Влетает на сцену. Показывает всем язык.
Карло: Боже, какой невоспитанный!
Буратино срывает с Карло парик и убегает.
Карло: Ах, плутишка! Отдай парик! Вернись, вернись. Буратино! Ох, как на горе я себе сделал деревянного мальчонку!
Из-за нарисованного холста появляется Сверчок.
Сверчок: Бедный, бедный папа Карло! Ох и намучается он с этим деревянным мальчиком.
№3 Песня Сверчка
1. Я в коморке живу сотню лет. Лучше Карло хозяина нет. Так люблю я его, так люблю, Что и холод и голод терплю.
Припев:
У других сверчков за печкой Очень теплое местечко, Ну а я – за нарисованным холстом! Ах, какой же я везучий: Мой хозяин самый лучший И, конечно, самый лучший этот дом! (2 раза)
2. Очень дружно мы с Карло живём, Вечерами дуэтом поем. Если ужина нет, пьем кефир И поем: тыр-тыр-тыр, тыр-тыр-тыр!
Припев. Тихонечко входит Буратино и слушает песни Сверчка.
Буратино: Ах ты, столетняя букашка-таракашка! ( Замахивается на Сверчка)
Сверчок: Горе детям, которые восстают против своих родителей! Ах, буратино, брось баловство, завтра начни ходить в школу.
Буратино: В школу!? Завтра чуть свет убегу из дома – лазить по заборам, разорять птичьи гнёзда, дразнить мальчишек, таскать за хвосты собак и кошек… А между нами говоря, у меня нет ни малейшего желания учиться!
Сверчок: Ну, тогда почему бы тебе не научиться акому-нибудь ремеслу?
Буратино: Потому, что из всех ремесел на свете только одно мне по душе.
Сверчок: И что же это за ремесло?
Буратино: Есть, спать, наслаждаться с утра до вечера – бездельничать!
Сверчок: Жаль мне тебя, Буратино!
Буратино: Это почему же?
Сверчок: Потому что у тебя глупая деревянная голова и ты превратишься в настоящего осла!
Буратино: Эй, ты, полегче, старый зловещий сверчок! ( Замахивается)
Сверчок убегает, прячется за холст. Буратино бежит за ним и носом протыкает холст.
Буратино: Ой, я проткнул носом дырку! (Разглядывает нарисованный очаг.) Так он не настоящий? Как же я хочу есть! ( Ищет, что поесть, бормочет.) Есть хочу, есть хочу…( Звучит скрип двери и страшные звуки) Папа Карло? ( Гаснет свет) Папа Карло, это ты? Пожалуйста, мне так страшно…папа, приди…
Заходит папа Карло
Карло: Что случилось, Буратино?
Буратино: Папа Карло! Па-а-а-а-а-па! Я буду умненький, благоразумненький.
Карло: Вот до чего доводит баловство! Ну вот, ешь. ( Дает ему луковицу. Буратино откусывает, жует, чавкая.) Надо сказать спасибо и не чавкать.
Буратино: Да? Надо сказать спасибо и не чавкать? Папа Карло, говорящий сверчок велел ходить мне в школу, но у меня ведь нет азбуки.
Карло: Ты прав. У тебя будет азбука ( Надевает куртку) я скоро буду, смотри же не убегай с дома.
Буратино: Ладно, не убегу.
№ 5 Песня Буратино
1. Я мальчик деревянный, ну и что ж? На папу Карло вовсе не похож. Я вырасту, приму степенный вид, И нас уже никто не различит. Когда-то я простым поленом был. Мой папа и тогда меня любил Он в руки взял топор, рубанок взял. Не вырубил меня, а изваял!
Припев:
Папа Карло, папа Карло, мы всегда будем рядом!
Папа Карло, папа Карло, я сыночек что надо! Папа Карло, папа Карло, принесу я удачу! Папа Карло, папа Карло, быть не может иначе!
2. Мой папа выручал меня не раз, Однажды он меня от смерти спас. Залезла крыса страшная в наш дом И тут же подавилась башмаком Когда мне захотелось есть до слез, Мне луковицу папочка принес, Обидел я добрейшего сверчка, Помирит папа нас наверняка .
Припев.
Появляется Карло с азбукой но без куртки.
Карло: Буратино, вот тебе азбука.
Буратино: А где же твоя куртка?
Карло: Куртку-то я продал.
Буратино: Продал? Как же так?
Карло: Ничего, обойдусь и так. Только ты учись и живи на здоровье.
Буратино: Выучусь, вырасту, куплю тебе тысячу новых курток! До свидания! Я бегу в школу!
Карло: До свидания, смотри, учись прилежно!
СЦЕНА 2
Площадь перед кукольным театром, на площади толпятся люди с билетами в руках.
№ 6 Песня Хор зрителей
Солист:
Почему столпотворенье?
Хор: Потому что через час нам покажут представленье
Солист:
Кто покажет?
Хор: Карабас!
Все: Что за редкая удача, ах, какой страстей накал Пусть на сцене куклы плачут — Веселиться будет зал.
Припев: Браво, браво Карабасу Тра-ля-ля, тра-ля-ля.
Все артисты экстра класса. Лучше, чем у короля.
Солист: Арлекин и Коломбино Слезы, смех, добро и зло, Артемон, Пьеро, Мальвина Повезло так повезло. Все готово к представленью, Есть оркестр, есть и хор А директор, без сомненья, Величайший режиссер!
Припев.
Появляется Буратино.
Буратино: Это что за балаган?
Мальчик: Читай, что написано на афише.
Буратино: Я бы это сделал с удовольствием, но как раз сегодня я не умею читать.
Мальчик: Браво, осел! Я тебе прочитаю: « Большой кукольный театр»
Буратино: сколько стоит входной билет?
Мальчик: Четыре монеты
Буратино: И давно уже началось представление.
Мальчик: Оно как раз начинается
Буратино: Понимаете, мальчик, я забыл дома свой кошелек. Вы не может дать мне взаймы?
Мальчик: Ха, нашел дурака!
Буратино: Мне ужасно хочется посмотреть представление, купите мою чудную курточку.
Мальчик отрицательно кивает головой.
Буратино: ну, тогда мой хорошенький колпачок.
Мальчик: Твоим колпачком только ловить головастиков!
Буратино: В таком случае возьмите за четыре монеты мою новую азвуку.
Мальчик: С картинками?
Буратино: С чу-у-удными картинками.
Мальчик: Давай, пожалуй ( Отсчитывает деньги)
Буратино: ( кричит) Дайте мне билет в первом ряду!
Сверчок: Начинается представление – балетная сцена с участием кукол!
ХОРОГРАФИЧЕСКАЯ ПОСТАНОВКА В ТЕАТРЕ
К концу танца Артемон замечает в зале буратино. Музыка прерывается.
Артемон: Глядите, это живой Буратино!
Пьеро: Буратино…
Все: К нам, к нам, веселый плутишка буратино!
Буратино бежит на сцену. Все танцуют вместе в быстром темпе. Внезапно появляется Карабас Барабас. Все разбигаются, куклы в ужасе.
Карабас Барабас: Ты почему творишь беспорядок в моём театре? ( Хватает Буратино)
Буратино: Я…я…я… в этом не виноват!!!
Карабас Барабас: Он сделан из сухого дерева. Я его подкину в огонь, мое жаркое живо зажарится.
Все: пощадите, пощадите! Карабас Барабас: Где моя плётка?
Артемон подает плетку
№ 7 Песня Карабаса Барабаса
Карабас:
Я ужас навожу на всех подряд!
Своей несоразмерной бородою Она, к несчастью, прячет пой наряд, Но тело удлиняет сразу вдвое.
А если куклам вдруг работать лень, Тогда нет сил мне справиться с собою: Я плёткой их пугаю каждый день И шлепаю, представьте, бородою. Но правда ли, прекрасна борода А ну-ка, отвечайте.
Куклы: Да-да-да
Карабас: Мне тайну надо страшную скрывать Но тянет за язык, не удержаться.
Я добрым становлюсь начав чихать Поэтому нельзя мне простужаться. Добрее стать я до смерти боюсь Секрет свой никому не открываю Как только выдать тайну соберусь Свой рот я бородою затыкаю. Не правда ли, прекрасна борода?
А ну-ка отвечайте ( 3 раза)
Куклы:
Да-да-да
В конце песни Карабас Барабас громко чихает.
Буратино: Будьте здоровы!
Карабас: Спасибо. А что, родители у тебя есть? А-пчхи!
Буратино: ( пронзительно) У меня никогда не было мамы! Ах, я несчастный!
Карабас: Перестань кричать! А отец то у тебя есть? А-пчхи
Буратино: Будьте здоровы! Мой бедный отец еще жив, я его единственная опора в старости. Пожалейте, отпустите меня сеньор.
Карабас: Тысяча чертей! Ни о какой жалости не может быть и речи. Полезай в очаг.
Буратино: Сеньор, я не могу этого сделать.
Карабас: Почему? А-пчхи!
Буратино: Будьте здоровы! Сеньор, я уже пробовал сунуть нос в очаг и только проткнул в нем дырку.
Карабас: Что за вздор! Как ты мог проткнуть дырку в очаге.
Буратино: Потому, сеньор, что очаг и котелок над огнем были нарисованы на куске старого холста.
Карабас: А-пчхи
Буратино: Будьте здоровы!
Карабас: Спасибо. Где ты видел очаг, нарисованный на куске холста?
Буратино: В коморке моего папы Карло
Карабас: Твой отец Карло? Так значит, в коморке старого Карло находится потайная…( Спохватился, замолчал, заткнул себе рот бородой) Хорошо, ты славный малый, я дарю тебе жизнь. Мало того. Возьми эти деньги и отнеси их Карло. Кланяйся, и скажи, что я прошу его ни в коем случае не умирать от голода и холода, а самое главное- не уезжать из его коморки, где находится очаг, нарисованный на куске старого холста… Ступай, выспись и утром пораньше беги домой.
Буратино: (Кладет деньги в карман) Благодарю Вас, сеньор, Вы и не могли отдать деньги в более надежные руки.
Карабас: Всем спать!(уходит)
Буратино: Здесь какая-то тайна!
Куклы: Тайна, тайна! ( уходят)
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
На дороге появляется Лиса Алиса
№ 8 Песня Лисы Алисы.
Привет вам,господа! Конечно же, узнали вы плутовку? Я вижу: как всегда, попала я На шумную тусовку. Удачи полоса – и сразу неприятности забыты. Теперь не как лиса, Теперь не как лиса, А как фотомодель я знаменита!
Припев: Вы только посмотрите, что за ножки! За двести с лишним долларов сапожки! Сияют изумрудами глаза, А шуба – натуральная лиса! При мне мои ужимки и привычки, К любому сердцу подберу отмычку! А если кто умишком недалек, Пусть прячет он подальше кошелек!
Недавно как-то вдруг Сдружилась я вот с этим милым киской. Послушай-ка, мой друг, Не вздумай называть меня Алиской! Куда идешь,куда? Куда идешь,куда? Не стой к фотомодели слишком близко! Запомни навсегда, Запомни навсегда: Алиса я, а вовсе не Алиска!
Припев.
(Первую половину припева может петь Базилио)
Появляется Буратино, напевая припев своей песни(№)
Базилио быстро надевает тёмные очки, Алиса вытаскивает тросточку.
Оба, хромая и стеная, приближаются к Буратино.
Алиса: Здравствуй, добренький Буратино! Куда ты так спешишь?
Буратино: Домой, к папе Карло. Базилио: Уж не знаю, застанешь ли ты в живых бедного Карло!
Алиса: Он совсем плох от голода и холода! Буратино: А это вы видели? ( Ражимает кулак и показывает деньги)
Кот и лиса тянутся к деньгам. Кот широко раскрыл «слепые» глаза.
Алиса: Добренький, хорошенький Буратино, что же ты будешь делать с этими деньгами? Буратино: Куплю куртку для папы Карло! Куплю новую азбуку! Алиса: Азбуку! Ох,ох! ( Качает головой.) Не доведет тебя до добра это учение. Вот я училась, училась, а, гляди, хожу на трёх лапах. Базилио: Через это проклятие учение я глаз лишился! Алиса: Умненький, благоразумненький Буратино, а хотел бы ты, чтобы денег у тебя было в десять раз больше? Буратино: Конечно, хочу! А как это делается? Базилио: Проще простого. Пойдём с нами. Буратино: Куда? Алиса: В Страну Дураков. Буратино: Нет уж, я, пожалуй, сейчас домой пойду. Алиса: Пожалуйста, мы тебя за веревку не тянем. Тем хуже для тебя. Баилио: Тем хуже для тебя. Алиса: Ты сам себе враг. Базилио: Ты сам себе враг. А то бы твои пять монет превратились в кучу денег. Буратино: Врешь! Базилио: Не верит! Алиса: Мы тебе сейчас объясним
№9 Баллада о поле чудес
Алиса: Есть волшебное поле в Стране Дураков, Называется Поле Чудес.
Базилио:
Из монетки одной без особыхтрудов Можно вырастить денежный лес.
Оба:
Положи монетку в ямку, Приготовь водички банку, Надо денежки полить, Хорошенько посолить, И сказать: «Крекс, фекс, пекс».
Алиса: Готово дело, уходи, голубчик, смело!
Оба:
А мы совсем не будем спать. Мы будем поле охранять. Вернешься утром и тогда увидишь чудо:
Алиса:
Здесь будет дерево стоять,
На каждой веточке сиять монеты будут!..
Базилио: А скорей всего, не будут.
Буратино: Ой, врёте!
Алиса: Let’s go, Базиль, нам не верят! ( Делают вид, что уходят.)
Буратино: Нет, нет, верю! Идёмте в Страну Дураков.
Базилио: Не спеши. По дороге остановимся в отеле…
Алиса: Чтобы перекусить и поспать. А с утра в дорогу. О’key?
Буратино: O’key, O’key!
Все трое уходят под музыку припева Баллады о поле Чудес ( №9)
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Поляна у домика Мальвины. Сбоку- дерево. Мальвина выглядывает из окна домика. Звучит вступление к « Песне Мальвины» (№10).
Мальвина выходит из домика, выходит хор.
№10 Песня Мальвины с хором
Мальвина.
В чудесном лесу под развесистым клёном
Мой домик стоит на опушке зеленой.
Цветы под окном и цветы на балконе
С рассветом склоняют головки в поклоне.
Хор.
А мы рассвете приносим Мальвине
Ореховый сникерс и чипсы с малиной.
Мальвина.
Припев:
Здесь счастлива я,
Со мною друзья,
В лесу я решила остаться.
Прощай, Карабас!
Прощай Карабас!
Мне некого больше бояться!
Мальвина.
Я утром умоюсь прозрачной росою,
А щёчки припудрю цветочный пыльцою.
На завтрак сварю васильковую кашу
Со сладким нектаром из белых ромашек.
Хор.
А мы принесём для Мальвины любимой
Настойку полезную – пепси с рябиной.
Припев.
СЦЕНА ПЯТАЯ
Буратино: Ничего себе, пока я спал в гостинице, Алиса и Базиль слиняли. Я заплатил один золотой, и у меня осталось… один, два, три, четыре. Всего четыре. Всего четыре. Ну нет, теперь я их сберегу.
Сверчок: Не верь, не верь коту и лисе.
Буратино: Ты чего, ты чего?
Сверчок: Бойся разбойников на этой дороге.
Появляются переодетые в разбойников Кот и Лиса. Буратино отходит назад, Кот Базилио и лиса Алиса пытаются догнать Буратино.
Кот и лиса: Стой, стой!
Буратино: Ай, положу монеты в рот.
Кот: Кошелек или жизнь?!
Лиса: Стой, тебе говорят!
Кот: Где монеты? Разорву в клочья!
Лиса: Слышишь, монеты звенят у него во рту.
Кот и лиса догоняют и хватают Буратино.
Кот: Попался, ха-ха! Повесим его вниз головой, и у него вывалятся деньги.
Лиса: Ну и что. Я не хочу сидеть здесь до вечера.
Кот: Мы можем оставить его здесь, он не сбежит. А сами прошвырнемся по ресторанам.
ПЕСНЯ КОТА БАЗИЛИО
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Мальвина выглядывает из окна, напевает песню(№10) и замечает висящего на дереве Буратино.
Мальвина: Ой, Буратино висит. Артемон, Артемон, надо снять его, уложить в постель и пригласить доктора.
Артемон: Я готов, я готов, я готов. Сейчас мы его снимем.
Артемон и Мальвина ведут Буратино под руки.
Артемон: Ему нужно сделать укол.
Мальвина: Ему нужно дать касторки.
Буратино: Не нужно укола, не нужно касторки. Я хорошо себя чувствую.
Мальвина: Он выздоровел. Не горбитесь, стойте прямо. Пойдёмте в дом, я займусь вашим воспитанием ( Уходит с Буратино).
Артемон с восхищением смотрит на Мальвину, поёт.
№ 11 Песня Артемона
Мальвина с голубыми волосами,
Тебя мне подарили небеса!
Могу лежать у ног твоих часами,
Смотреть в твои лучистые глаза.
Припев:
Ах, Мальвина,
Я от счастья чуть не плачу!
Описать мою любовь не хватит слов!
Я отдал тебе всю преданность собачью
И свою собачью жизнь отдать готов!
К Мальвине я навеки привязался,
Я с ней от Карабаса убежал.
И если б я его не так боялся,
В клочки бы непременно разорвал!
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Появляется Буратино сбежавший от Мальвины.
Буратино: Вот девчонка! Нашлась воспитательница. Подумаешь. У самой фарфоровая голова, туловище набито ватой. Хорошо, что я сбежал.
Летучая мышь: Беги, беги за мной. Я тебя поведу а Страну Дураков.
Буратино: Бегу, бегу.
Летучая мышь и Буратино убегают за кулисы. Оттуда слышатся голоса..
Летучая мышь: Осторожно, Буратино, здесь обрыв.
Буратино кувырком выкатывается на сцену, оказывается перед Алисой и Базилио, которые выбегают ему навстречу. Буратино сидит на полу.
Лиса: Храбренький, отважный Буратино, должно быть, свалился с луны.
Кот: Ты попал в Страну Дураков, где продают куртку для папы Карло, чипсы.
Лиса: Жвачку, кока-колу. Сегодня последняя ночь, когда можно сеять. К утру ты соберешь кучу денег.
Кот: Рой ямку!
Лиса: Клади золотые.
Кот: Посыпь солью.
Лиса: полей из лужи.
Кот: Да не забудь сказать « Крэкс-пэкс-фэкс».
Буратино: А вы уйдите подальше.
Лиса: Боже, сохрани. Да мы и смотреть не хотим.
Сверчок: Буратино зарыл свои монеты и стал ждать, когда вырастет дерево.
Кот: Он не уйдет, что же делать?
Лиса: Придумала, я натравлю на него полицейских собак. ( Лиса и кот убегают)
Буратино: Эдак я усну, попрыгать что ли? В магазине куплю куртку папе Карло.
Появляются собаки, подходят к Буратино.
Собаки: Ты арестован, ты арестован!
Буратино: За что?
Собаки: Мы выбросим его в пруд!
ТАНЕЦ СОБАК
После чего Буратино вышвыривают за кулисы.
Появляется Сверчек.
Текст Сверчка
ТАНЕЦ ЛЯГУШЕК
Лягушки ведут Буратино к Черепахе Тортиле.
Буратино: А-а-а. За что, за что эти полицейские из Страны Дураков кидают приличных детей в грязные пруды!?
Лягушки: Его кинули!!
Буратино: а-а-а, змея!
Тортила: Не бойся, я не змея. Я Черепаха Тортила.
№ Романс Тортилы
- Я триста лет живу в болотной тине
Воспоминанья юности храня.
Когда паук на струнах паутины
Играл и пел романсы для меня.
Припев:
И молодость моя как будто ближе
И снится мне чудесный сладкий сон.
Я в этом сне живу в пруду Париже
И се же эм франсе шансон. - Когда зимой морозная погода,
Любуюсь я на звезды в полынье.
Достав, чтоб не замерзнуть из комода
Свой панцирь от парижских котюрье.
Припев.
Буратино: Мне жалко Вас, Бабушка. Но сам то я в беде.
Тортила: Молчи, безмозглый, доверчивый мальчишка. Деньги твои украли Кот и Лиса.
Буратино: Что я теперь буду делать? Как я вернусь к папе Карло?
Тортила: Что, ты так любишь деньги?
Буратино: Да нет, мне нужно купить азбуку и куртку папе Карло.
Тортила: Ты мне нравишься, ты добрый. Что же, посиди тут. Может быть я найду одну полезную вещицу. Я раскрою тебе великую тайну. Я дам тебе вот этот ключик. Этим ключом надо отварить какую-то дверь и это принесет тебе счастье.
Буратино: Спасибо тебе, Тортила. Я очень тебе благодарен. Обязательно узнаю тайну золотого ключика. Прощайте!
СЦЕНА ВОСЬМАЯ
Появляется Пьеро. Он осторожно крадётся спиной к зрителям.
Пьеро: Они убежали!
№ 12 Танго Пьеро
- В душе и печаль и кручина.
Куда ты исчезла, Мальвина?
От сердца осталась по этой причине
Лишь только одна половина! - Друзья, Арлекин с Коломбиной,
От горя свалились с ангиной,
Остались,больные , в бреду, у камина.
Вернись поскорее, Мальвина. - Моя дорогая, я слёзы роняю,
Вернись поскорее, тебя я молю!
Тебя вспоминаю, о встрече мечтаю
И вроде бы даже…. Люблю!
Стремительно вбегает Буратино.
Буратино: Пьеро, как ты сюда попал?
Пьеро: Ах, Буратино, синьор Карабас преследует меня день ночь, он послал за мной полицейских собак.
Буратино: За что, за что?
Пьеро: Я случайно услышал тайну о золотом ключике.
Буратино: О золотом ключике? Ну говори же, говори.
Пьеро: Оказывается Карабас Барабас страдает от того, что на дне озера лежит золотой ключик, а достать его он не может. .этим ключиком открывается потайная дверь в комнате под лестницей какого-то дома.
Буратино: Какая потайная дверь?
Пьероо: А какая разница?
Буратино: А это ты видел? ( Показывает ключик)
Пьеро: Ключик, ну Буратино, ты даешь.
Буратино: Бежим, я отведу тебя к Мальвине, влюбленный дуралей.
Пьеро: Ах, к Мальвине!
Буратино хватает его за рукав. Убегают.
Буратино: Вот, я привел его.
Мальвина: Артемон, посмотри, кто к нам пришел!
Артемон: Я вас приветствую.
Пьеро: Ах, какое счастье, я вас снова вижу.( Начинает петь)
Неожиданно появляется Жаба.
Лягушки: Торопитесь, торопитесь. Карабас Барабас и собаки ищут вас. Тортила рассказала о золотом ключике Карабасу.
Буратино: Берите необходимые вещи, бежим. Я догадался, где потайная дверь. У папы Карло в каморке!
ТАНЕЦ ПОГОНЯ
Карабас: ( вбегает ) Где этот неблагодарный Буратино?
Собаки: Они сбежали.
Карабас: Вперед, за ними( Убегают за кулисы.)
Слышится борьба за кулисами
Карабас: А—а-а, попались!
Слышится лай собак.
Буратино: Мы не дадимся им в руки. Мы будем драться!
Карабас: Отдай ключик!
Буратино: Артемон, бросай тюки, хватай за бороду Карабаса. Вот так. Я влезу на дерево и закидаю его шишками.
Карабас: Отдай, отдай ключик!
Буратино: Вот тебе, вот тебе!
Карабас: Борода приклеилась, не могу пошевельнуться.
Артемон: ( рычит) Вот вам, псы продажные!
Карабас: Эй вы, полицейские бездарности, отдерите бороду от ствола.
На сцену выбегают Буратино, Артемон, Пьеро, Мальвина.
Буратино: Бежиим скорее к папе Карло, вперед! ( убегают)
Появляются кот Базилио и лиса Алиса, а им навстречу выходит Карабас Барабас с собаками.
Лиса: Что с вами?
Карабас Барабас хочет что-то сказать и только раскрывает рот.
Кот: Вас побили?
Карабас: Бежим к папе Карло, он украл моих кукол. Я объявляю его вором.бежим. (Падает)
Лиса: Мы поможем вам.
Кот и лиса помогают ему встать,. И все уходят.
СЦЕНА ДЕВЯТАЯ
Звучит музыка. Выходит папа Карло.
Карло: Где же мой мой малыш Буратино? Я так надеюсь его увидеть. Ведь дети всегда доставляют много хлопот родителям. А без них так плохо.
Вбегают буратино, Артемон, Пьеро и Мальвина.
Буратино: Папа Карло, папа, папочка. Я вернулся. ( обнимает его)
Карло: Я знал, что ты вернешься.
Буратино: Папа Карло, возьми молоток, отдари от стены дырявый холст.
Карло: Зачем, зачем, сынок, ты хочешь это сделать?
Буратино: Даю тебе честное кукольное слово: у тебя будет настоящий очаг.
Все подходят к холсту, снимают его, видят дверь.
Карло: Дверь.
Все: Дверь, дверь!
Буратино: А вот и ключ от дверцы. Папа Карло, открой.
Карло: Золотой ключик. Посмотрим, что скрыто за дверью.
Куклы из 1-го ряда: Подождите, Мы с вами!!! Мы убежали от Карабаса Барабаса.
Буратино,Карло: Идите, идите.
Все входят в дверь, и дверь закрывается.
Вбегают Карабас, лиса Алиса и кот Базилио.
Карабас: Вот эта дверь, взломайте, пустите!
Лиса: Пустите!
Кот: Откройте! (плачут у двери)
Все куклы, папа Карло выходят в красивый зал..
Буратино: Глядите, какая красота!
Мальвина: Какой красивый театр!
Буратино: В этом театре мы поставим комедию, знаете какую?
Все: « Золотой ключик».
Пьеро: или « Необыкновенныеприключения Буратино»
Буратино: И его друзей.
Слышится плач.
Карабас: А-а-а-а. как я несчастен, как я ошибся, я так виноват.
Карло: Вы слышите? Это карабас Барабас.
Мальвина: Он плачет.
Лиса: Простите, простите и меня.
Кот: Буратино, прости нас. Мы хотим работать с вами в театре.
Лиса: Мы будем делать все, что захотите. Простите, простите!
Мальвина: Ах, мне их так жалко.
Артемон: Я им не верю.
Буратино: Ну то, папа Карло?
Карло: Нас теперь много!
Все подбегают к нему.
Буратино: Нас не обманешь!
Карло: Попробуем простить их.
Буратино: Артемон, впусти их.
Входят лиса, кот, Карабас Барабас.
Буратино: Мы вас прости, но вы должны вернуть свои долги.
Лиса и кот: Вот, пожалуйста, твои денежки.
Буратино: Ну, ладно. Теперь мы будем вместе работать в этом сказочном театре.
Мальвина: И еще, синьор Карабас Барабас, сбрейте вашу бороду, чтобы вас не боялись дети.
Карабас: Я повинуюсь.
Карло: Ну и проучили тебя куклы.
Буратино: Итак, первое представление увлекательной комедии….
Пьеро: …из жизни деревянных человечков.
Артемон: о том, как мы победили своих врагов при помощи остроумия, смелости и дружбы!
Мальвина: Просим гостей в зрительный зал! Звучит вступление к заключительной песне.
Входят все персонажи.
№ Заключительная песня
Пришёл расставания час
Снимаем костюмы и маски
А сказку оставим для Вас
Ведь жить невозможно без сказки
Чтоб детство вернулось опять
Мы сказку на помощь позвали
Пусть время покатится вспять
Для всех, кто сидит в этом зале
Мы с вами сегодня любили, страдали
Мечтали, боролись и горько рыдали
Уходят герои, но мы остаёмся
И с новою сказкой на сцену вернёмся
Пусть в сердце у вас навсегда
Останется детства частица
Тогда и беда — не беда
И счастья так просто добиться
С улыбкой встречайте рассвет
Заката багряные краски
Живите хоть тысячу лет.